Dünyanın dört bir yanından deyimler...

kavak

Vl ☆☆☆☆☆
Genel Kurul Üyesi
Mesajlar
5,718
Tepki puanı
3,031
Düşünce
Ateist
Tüm dillerde günlük hayatta sıkça kullanılan deyimler vardır ancak bunların bir çoğunu diğer dillere tercüme etmek neredeyse imkansızdır. Kelime kelime tercüme etmeye kalktığınızda ise bir hayli komik gözüküyorlar. Bunlardan bazılarını sizlere takdim etmek istiyorum. Yabancı dillere vakıf olanlar, biliyorlardır muhakkak.

İngilizce: As cool as a cucumber.
Türkçe: Hıyar(salatalık) gibi soğuk.

Örnek: İş görüşmelerinde sakin kalmak ve soğukkanlı davranmak.


Devamı var...
 

kavak

Vl ☆☆☆☆☆
Genel Kurul Üyesi
Mesajlar
5,718
Tepki puanı
3,031
Düşünce
Ateist
Flemenkçe: Haar op je tanden hebbe
Türkçe: Saçın dişlerde olması.

Örnek: Bir tartışma esnasında güçlü argümanlar sunmak ve böylelikle istenilen amaca ulaşmak.
 

unacceptable

ll ☆
Yazar
Mesajlar
2,642
Çözümler
1
Tepki puanı
1,218
Düşünce
Panteist
Şimdi dünyada birçok dil var biliyon değil mi? Nerde diğer deyimler?
 

kavak

Vl ☆☆☆☆☆
Genel Kurul Üyesi
Mesajlar
5,718
Tepki puanı
3,031
Düşünce
Ateist
Tamam da, şimdi bu deyimi mesela İngilizceye çevir bakalım.:akay:
Hadi sana bir kıyağım geçsin...
Almancası şu: Ob der Arsch weiss oder schwarz ist, erkennt man in der Sauna.
Bence Türkçesi daha güzel!:ggsy:
 
Yazarı tarafından düzenlendi:

kavak

Vl ☆☆☆☆☆
Genel Kurul Üyesi
Mesajlar
5,718
Tepki puanı
3,031
Düşünce
Ateist
Almanca: Jemandem einen Bären aufbinden.
Türkçesi: Birine ayıyı bağlamak.

Örnek: Samimi arkadaşın birisi inanılması çok güç olan bir hikaye anlatırsa.
 

o26ur

Yazar
Mesajlar
30
Tepki puanı
9
Düşünce
Ateist
Tanri dünyayı yarattı ama hollandayi hollandalilar
 

o26ur

Yazar
Mesajlar
30
Tepki puanı
9
Düşünce
Ateist
Ne demek istediğini de yazar mısın @kavak gibi?
Hollandalilarin deyimi hollandalilar şehirlerini oluşturmak için okyanusa set çekip suyu dışarıda tutarak okyanus üzerine şehirler inşa etmiştir topraklarının 4 te 1 deniz seviyesinin altında ve burada yaşıyor tarım yapiyorlar bu söz benim sevdiğim bir deyim olduğu için yazdım bi mahsuru yok heralde
 

unacceptable

ll ☆
Yazar
Mesajlar
2,642
Çözümler
1
Tepki puanı
1,218
Düşünce
Panteist
Hollandalilarin deyimi hollandalilar şehirlerini oluşturmak için okyanusa set çekip suyu dışarıda tutarak okyanus üzerine şehirler inşa etmiştir topraklarının 4 te 1 deniz seviyesinin altında ve burada yaşıyor tarım yapiyorlar bu söz benim sevdiğim bir deyim olduğu için yazdım bi mahsuru yok heralde
Estağfurullah zaten açıklamasını rica ettim. @kavak zaten katkı yapmamızı istiyor :D Anladım şimdi ne demek istediğini deyimin :D
 

kavak

Vl ☆☆☆☆☆
Genel Kurul Üyesi
Mesajlar
5,718
Tepki puanı
3,031
Düşünce
Ateist
Hollandalilarin deyimi hollandalilar şehirlerini oluşturmak için okyanusa set çekip suyu dışarıda tutarak okyanus üzerine şehirler inşa etmiştir topraklarının 4 te 1 deniz seviyesinin altında ve burada yaşıyor tarım yapiyorlar bu söz benim sevdiğim bir deyim olduğu için yazdım bi mahsuru yok heralde
Orijinal halinde de yazarsan, daha şık olur.
 

minerva

☆☆☆☆
Yazar
Mesajlar
811
Tepki puanı
486
Düşünce
Agnostik
lapa pirinç yemek
bi erkeğin kadını sömürmesi veya ondan finansal destek sağlaması
çin deyimiydi sanırım
 

kavak

Vl ☆☆☆☆☆
Genel Kurul Üyesi
Mesajlar
5,718
Tepki puanı
3,031
Düşünce
Ateist
lapa pirinç yemek
bi erkeğin kadını sömürmesi veya ondan finansal destek sağlaması
çin deyimiydi sanırım
Minerva, seni severim bilirsin...
...ancak bazen mevzuları çok sulandırıyorsun gibime geliyor.
Hasılı esprilerin de bir şerefi var dostum.
 

unacceptable

ll ☆
Yazar
Mesajlar
2,642
Çözümler
1
Tepki puanı
1,218
Düşünce
Panteist
Kendime hatırlatmak maksatlı buraya yazayım dedim :tgdçy:

Auribus teneo lupum.
Anlamı: Kurdu kulaklarından tutmak.
Sert kayaya denk gelmek, zor bir işe kalkışmak anlamındaki latince deyim.
 

Son konular

Üst