Türkçesi varken...

kavak

Vlll ☆
Genel Kurul Üyesi
Mesajlar
6,663
Tepki puanı
3,652
Düşünce
Ateist
...neden ısrarla yabancı kelimeler kullanılıyor?

Bu vaziyetin sadece kulak ve ağız alışkanlığından olduğunu zannetmiyorum, çünkü benim kanaatime göre işin içinde azıcık özenti de yok değil. Bilhassa gençler arasında yaygın olan yabancı kelimeleri kullanma furyasına hayret ediyorum. Ancak bazı aydınların ve köşe yazarlarının da gençlerden geri kalır tarafları yok.
Konuşmalarda ve yazışmalarda Türkçe karşılığı olmasına rağmen yabancı kelimeleri kullanmak daha mı havalı oluyor?
 
Yazan tarafından düzenlendi:

iksaruman

lll ☆☆☆☆
Genel Kurul Üyesi
Mesajlar
2,969
Tepki puanı
1,456
Düşünce
Bağımsız
Yanılsama - İllüzyon - illusion
Aklıma bu geldi .
 

kavak

Vlll ☆
Genel Kurul Üyesi
Mesajlar
6,663
Tepki puanı
3,652
Düşünce
Ateist
Güzel memleketimde, bazı binaların acil çıkış kapılarında "exit" levhalarını görünce epeyi gülmüştüm.
Halbuki "exit" kelimesinin Türkçe karşılığı var.
Ayrıca alfabemize "x" harfi girmiş de haberim yokmuş! :ggsy:
 
Yazan tarafından düzenlendi:

Master3840

Yazar
Mesajlar
195
Tepki puanı
81
Düşünce
Bağımsız
Elimden geldiğince Türkçe kelimeler tercih etmeye çalışıyorum yeni kuşağın bir ferdi olmama rağmen güzel Türkçemiz varken neden yabanci kelimeyi tercih edeyim ha çok uzun yıllar dilimize yer edinmiş Arapça ve Farsça kelimeler mevcut ancak yapacak bir şey yok örneğin farklı bir dilden örnek vermek gerekirse Empati yerine Eşduyu kelimesini kullaniyorum ama çoğunlukla empati dilimize yer ettiği için insanlarımız Empati'yi tercih ediyor
 

fameraft

☆☆☆☆☆
Yazar
Mesajlar
1,459
Tepki puanı
558
Düşünce
Muvahhid
kulak ve ağız alışkanlığından olduğunu zannetmiyorum, çünkü benim kanaatime göre işin içinde azıcık özenti de yok değil. Bilhassa gençler arasında yaygın olan yabancı kelimeleri kullanma furyasına hayret ediyorum. Ancak bazı aydınların ve köşe yazarlarının da gençlerden geri kalır tarafları yok.

Daha bugün twitterda sürekli Arapça kelimelerle twit atan bir elemena siteme ettim. Ne yapsa beğenirsin, özelden saydırdır saydırdı ben cevap yazarken de engelledi :D inanabiliyor musun? Bunların Arapça tapıcıları da Batı tapıcıları da ayrı bir dert.

Her meslekten insanın kendi mesleki terimlerimlerini olabilecek en uygun türlçe karşılığa çevirmesi şart. Bu konuda diretirsenb aşarabiliriz. Emin olun Türkçe karşılıkları kullanılınca çok daha anlaşılır oluyor.
Direksiyon diye uydurma bir obje söylemektense "yönlendirici" diyelim mesela. Çok daha uygun ve anlaşılır.
Adaptör demeyelim de "dönüştürücü" diyelim. Bunu duyan insanlar belki neyi dönüştürüyor bu meret diye biraz araştırır ve konuya vakıf olur.

İnanın bana kavramları anladığınız dile çevirmek fikir dünyanızı 2ye 3e katlar.
 
Yazan tarafından düzenlendi:

6lack de Furor

lV ☆☆☆
Geliştirici
Mesajlar
3,118
Tepki puanı
2,171
Düşünce
Ateist
Elimden geldiğince Türkçe kelimeler tercih etmeye çalışıyorum yeni kuşağın bir ferdi olmama rağmen güzel Türkçemiz varken neden yabanci kelimeyi tercih edeyim ha çok uzun yıllar dilimize yer edinmiş Arapça ve Farsça kelimeler mevcut ancak yapacak bir şey yok örneğin farklı bir dilden örnek vermek gerekirse Empati yerine Eşduyu kelimesini kullaniyorum ama çoğunlukla empati dilimize yer ettiği için insanlarımız Empati'yi tercih ediyor
Git insanlara "Biraz eşduyulu ol!" de, bön bön bakarlar. Bu işi eğitimle, direkt nesilleri eğiterek çözmek lazım. Sen istediğin kadar kullan, millet anlamıyor.
 

Turdur

Yazar
Mesajlar
169
Tepki puanı
29
Düşünce
Ateist
Bu vaziyetin sadece kulak ve ağız alışkanlığından olduğunu zannetmiyorum, çünkü benim kanaatime göre işin içinde azıcık özenti de yok değil. Bilhassa gençler arasında yaygın olan yabancı kelimeleri kullanma furyasına hayret ediyorum. Ancak bazı aydınların ve köşe yazarlarının da gençlerden geri kalır tarafları yok.

Emperyalizmin sistematiği budur.
Bunun sebeplerini araştırırsan anlarsın. Dil bilinç ilişkisi denen bir şey var. Bilincimiz ile lisanımız koparılıyor, yetişkin bir Türk vatandaşı günde 200-300 arası kelimeyle konuşuyor ortalama. Bir İngiliz ortaokul seviyesinde ki çocuk 600-650 kelime ile konuşuyor. Emperyalizmin bu sistematiği seni toprağından dil-bilinç ilişkisini keserek daha rahat sömürüyor. Senin toprağından seni sömürüyor. Ne kadar az dil-bilinç ilişkisi o kadar çok kolay kandırılma, o kadar çok ayrışa bilme. En basit bir örnek vereyim, o kadar çok kolay trafik kavgası ve cinayet.
 

Son konular

Son mesajlar

Üst